Text 49
Text 49
Text
Verš
kibā rājya, kibā deha, — saba akāraṇa
kibā rājya, kibā deha, — saba akāraṇa
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“If I do not receive Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy, my body and my kingdom are certainly useless.”
„Pokud se mi nedostane milosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua, jsou mé tělo i království zcela jistě k ničemu.“
Purport
Význam
This is an excellent example of dṛḍha-vrata, determination. If one does not receive the Supreme Personality of Godhead’s mercy, one’s life is defeated. In Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.5) it is said: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Unless one inquires into spiritual life, everything is useless. Without spiritual inquiry, our labor and the object of our labor are simply a waste of time.
Toto je vynikající příklad dṛḍha-vraty neboli odhodlání. Život toho, kdo nedostal milost Nejvyšší Osobnosti Božství, je prohrou. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (5.5.5) je řečeno: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Dokud se člověk nedotazuje na duchovní život, je všechno zbytečné. Bez duchovních otázek je naše námaha i její cíl jen pouhou ztrátou času.