Text 233
ТЕКСТ 233
Text
Текст
caudikera sakhā kahe, — āmāre nehāne
чаудикера сакха̄ кахе, — а̄ма̄ре неха̄не
Synonyms
Пословный перевод
пулина-бходжане — обед на берегу Ямуны; йена — как; кр̣шн̣а — Господь Кришна; мадхйа-стха̄не — в середине; чау-дикера — с четырех сторон; сакха̄ — друзья-пастушки; кахе — говорят; а̄ма̄ре неха̄не — смотрит на меня.
Translation
Перевод
In His own pastimes in Vṛndāvana, when Kṛṣṇa used to eat on the bank of the Yamunā and sit in the center of His friends, every one of the cowherd boys would perceive that Kṛṣṇa was looking at him. In the same way, when Caitanya Mahāprabhu observed the dancing, everyone saw that Caitanya Mahāprabhu was facing him.
Когда Кришна во время Своих игр во Вриндаване обедал на берегу Ямуны, Он сидел в окружении друзей-пастушков, и каждый из них считал, что взгляд Кришны устремлен на него. Точно так же, когда Чайтанья Махапрабху наблюдал танец, каждый танцующий видел, что Чайтанья Махапрабху смотрит прямо на него.