Skip to main content

Text 233

Text 233

Text

Verš

pulina-bhojane yena kṛṣṇa madhya-sthāne
caudikera sakhā kahe, — āmāre nehāne
pulina-bhojane yena kṛṣṇa madhya-sthāne
caudikera sakhā kahe, — āmāre nehāne

Synonyms

Synonyma

pulina-bhojane — eating on the bank of Yamunā; yena — as; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; madhya-sthāne — sitting in the middle; cau-dikera — on four sides; sakhā — cowherd boyfriends; kahe — say; āmāre nehāne — just seeing me.

pulina-bhojane — jedení na břehu Jamuny; yena — jako; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; madhya-sthāne — sedící uprostřed; cau-dikera — na čtyřech stranách; sakhā — přátelé pasáčci; kahe — říkali; āmāre nehāne — vidí jen mne.

Translation

Překlad

In His own pastimes in Vṛndāvana, when Kṛṣṇa used to eat on the bank of the Yamunā and sit in the center of His friends, every one of the cowherd boys would perceive that Kṛṣṇa was looking at him. In the same way, when Caitanya Mahāprabhu observed the dancing, everyone saw that Caitanya Mahāprabhu was facing him.

Když při svých vrindávanských zábavách jedl Kṛṣṇa na břehu Jamuny a seděl uprostřed svých přátel, každý z pasáčků viděl, že se Kṛṣṇa dívá právě na něho. Stejně tak, když Caitanya Mahāprabhu sledoval tanec, také každý viděl, že je Caitanya Mahāprabhu obrácený tváří k němu.