Skip to main content

Text 166

ТЕКСТ 166

Text

Текст

nibhṛte ṭoṭā-madhye sthāna yadi pāṅa
tāhāṅ paḍi’ raho, ekale kāla goṅāṅa
нибхр̣те т̣от̣а̄-мадхйе стха̄на йади па̄н̇а
та̄ха̄н̇ пад̣и’ рахо, экале ка̄ла гон̇а̄н̇а

Synonyms

Пословный перевод

nibhṛte — in a solitary place; ṭoṭā-madhye — within the gardens; sthāna — place; yadi — if; pāṅa — I get; tāhāṅ — there; paḍi’ raho — I shall stay; ekale — alone; kāla — time; goṅāṅa — I shall pass.

нибхр̣те — в безлюдном месте; т̣от̣а̄-мадхйе — посреди сада; стха̄на — место; йади — если; па̄н̇а — получаю; та̄ха̄н̇ — там; пад̣и’ рахо — остаюсь; экале — один; ка̄ла — время; гон̇а̄н̇а — провожу.

Translation

Перевод

Haridāsa Ṭhākura then expressed his desire: “If I could just get a solitary place near the temple, I could stay there alone and pass my time.

Затем Харидас Тхакур выразил свое желание: «Если бы мне только удалось поселиться в безлюдном месте недалеко от храма, я бы остался там, проводя время в одиночестве».