Skip to main content

Text 146

ТЕКСТ 146

Text

Текст

śaṅkare dekhiyā prabhu kahe dāmodare
sagaurava-prīti āmāra tomāra upare
ш́ан̇каре декхийа̄ прабху кахе да̄модаре
сагаурава-прӣти а̄ма̄ра тома̄ра упаре

Synonyms

Пословный перевод

śaṅkare dekhiyā — seeing Śaṅkara; prabhu — the Lord; kahe — says; dāmodare — unto Dāmodara; sa-gaurava-prīti — affection with awe and reverence; āmāra — My; tomāra upare — upon you.

ш́ан̇каре декхийа̄ — увидев Шанкару; прабху — Господь; кахе — говорит; да̄модаре — Дамодаре; са-гаурава-прӣти — благоговейная привязанность; а̄ма̄ра — Моя; тома̄ра упаре — к тебе.

Translation

Перевод

After seeing Śaṅkara, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu told Dāmodara, “My affection for you is on the platform of awe and reverence.

Увидев Шанкару, Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал Дамодаре: «Моя любовь к тебе пронизана благоговением».

Purport

Комментарий

Here the Lord is addressing Dāmodara Paṇḍita, who is different from Svarūpa Dāmodara. Dāmodara Paṇḍita is the elder brother of Śaṅkara. Thus the Lord informed Dāmodara that His affection toward him was on the platform of awe and reverence. However, the Lord’s affection toward his younger brother, Śaṅkara, was on the platform of pure love.

Господь обращается здесь к Дамодаре Пандиту, которого не следует путать со Сварупой Дамодарой. Дамодара Пандит — это старший брат Шанкары. Господь сказал Дамодаре, что Его любовь к нему носит оттенок преклонения. Однако привязанность Господа к младшему брату Дамодары, Шанкаре, была основана на чистой любви.