Skip to main content

Text 142

ТЕКСТ 142

Text

Текст

svarūpera ṭhāṅi āche, laha tā likhiyā
vāsudeva ānandita pustaka pāñā
сварӯпера т̣ха̄н̇и а̄чхе, лаха та̄ ликхийа̄
ва̄судева а̄нандита пустака па̄н̃а̄

Synonyms

Пословный перевод

svarūpera ṭhāṅi — in the possession of Svarūpa Dāmodara; āche — they are; laha — you take; — them; likhiyā — copying; vāsudeva — Vāsudeva; ānandita — very glad; pustaka — the books; pāñā — getting.

сварӯпера т̣ха̄н̇и — у Сварупы Дамодары; а̄чхе — находятся; лаха — возьми; та̄ — их; ликхийа̄ — переписав; ва̄судева — Ва̄судева; а̄нандита — очень радостный; пустака — книги; па̄н̃а̄ — получив.

Translation

Перевод

“The books are being kept with Svarūpa Dāmodara, and you can get them copied.” Hearing this, Vāsudeva became very glad.

«Книги у Сварупы Дамодары. Можешь взять их и переписать». Услышав это, Ва̄судева очень обрадовался.