Skip to main content

Text 102

Text 102

Text

Verš

bhaṭṭa kahe, — tāṅra kṛpā-leśa haya yāṅre
sei se tāṅhāre ‘kṛṣṇa’ kari’ la-ite pāre
bhaṭṭa kahe, — tāṅra kṛpā-leśa haya yāṅre
sei se tāṅhāre ‘kṛṣṇa’ kari’ la-ite pāre

Synonyms

Synonyma

bhaṭṭa kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said; tāṅra kṛpā — of Lord Caitanya’s mercy; leśa — even a fraction; haya — there is; yāṅre — unto whom; sei se — that person only; tāṅhāre — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa kari’ — accepting as Kṛṣṇa; la-ite pāre — can take up.

bhaṭṭa kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya řekl; tāṅra kṛpā — milosti Pána Caitanyi; leśa — byť jen zlomek; haya — je; yāṅre — komu; sei se — jen taková osoba; tāṅhāre — Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua; kṛṣṇa kari' — přijímající jako Kṛṣṇu; la-ite pāre — může brát.

Translation

Překlad

The Bhaṭṭācārya replied, “A person who has received but a small fraction of mercy from Śrī Caitanya Mahāprabhu can understand that He is Lord Kṛṣṇa. No one else can.

Bhaṭṭācārya odpověděl: „Ten, kdo obdržel alespoň zlomek milosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua, může pochopit, že je to Pán Kṛṣṇa. Nikdo jiný to nepochopí.“

Purport

Význam

The saṅkīrtana movement can be spread by a person who is especially favored by Lord Kṛṣṇa (kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana). Without first obtaining the mercy of the Lord, one cannot spread the holy name of the Lord. One who can spread the Lord’s name is called labdha-caitanya in the words of Bhaktisiddhānta Sarasvatī. The labdha-caitanya is one who has actually awakened his original consciousness, Kṛṣṇa consciousness. The influence of the pure devotees in Kṛṣṇa consciousness is such that it can awaken others to become immediately Kṛṣṇa conscious and engage themselves in the transcendental loving service of Kṛṣṇa. In this way the descendants of pure devotees increase, and Lord Caitanya Mahāprabhu takes much pleasure in seeing the increase of His devotees. The word su-medhasaḥ means “sharply intelligent.” When one’s intelligence is sharp, he can increase the interests of common men in loving Caitanya Mahāprabhu and through Him in loving Rādhā-Kṛṣṇa. Those not interested in understanding Śrī Caitanya Mahāprabhu are simply material in their attempts at professional chanting and dancing for money, despite their supposed artistry. If one does not have full faith in Śrī Caitanya Mahāprabhu, he cannot properly chant and dance in the saṅkīrtana movement. Artificial chanting and dancing may be due to sentiments or sentimental agitation, but this cannot help one advance in Kṛṣṇa consciousness.

Toto saṅkīrtanové hnutí může šířit pouze ten, koho Pán Kṛṣṇa obdařil zvláštní přízní (kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana). Nikdo nemůže šířit svaté jméno Pána, aniž by od Něho nejdříve nedostal milost. Ten, kdo je schopný šířit Pánovo jméno, je podle slov Bhaktisiddhānty Sarasvatīho labdha-caitanya neboli ten, kdo opravdu probudil své původní vědomí, vědomí Kṛṣṇy. Vliv čistých oddaných vědomých si Kṛṣṇy je takový, že může v druhých okamžitě probudit vědomí Kṛṣṇy a zapojit je do transcendentální láskyplné služby Kṛṣṇovi. Tak se zvětšuje počet následovníků čistých oddaných a Pán Caitanya Mahāprabhu má velkou radost, když vidí, jak Jeho oddaných přibývá. Slovo su-medhasaḥ znamená „s bystrou inteligencí“. Pokud má někdo bystrou inteligenci, může zvětšit zájem obyčejných lidí o lásku k Caitanyovi Mahāprabhuovi a skrze Něho k Rādě a Kṛṣṇovi. Ti, kdo se nesnaží porozumět Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, jsou ve svých snahách profesionálně zpívat a tančit jednoduše materialističtí, i přes své údajné umění. Pokud někdo nemá naprostou víru ve Śrī Caitanyu Mahāprabhua, nemůže správně zpívat a tančit v saṅkīrtanovém hnutí. Umělé zpívání a tančení může být založené na sentimentech nebo sentimentálním vzrušení, k pokroku ve vědomí Kṛṣṇy však nikomu nepomůže.