Skip to main content

Text 70

Text 70

Text

Verš

ei kṛṣṇadāse diba gauḍe pāṭhāñā
eta kahi’ tāre rākhilena āśvāsiyā
ei kṛṣṇadāse diba gauḍe pāṭhāñā
eta kahi’ tāre rākhilena āśvāsiyā

Synonyms

Synonyma

ei — this; kṛṣṇadāse — Kālā Kṛṣṇadāsa; diba — away; gauḍe — to Bengal; pāṭhāñā — let us send; eta kahi’ — saying this; tāre — him; rākhilena — they kept; āśvāsiyā — giving assurance.

ei — tohoto; kṛṣṇadāse — Kālu Kṛṣṇadāse; diba — pryč; gauḍe — do Bengálska; pāṭhāñā — pošleme; eta kahi' — to když řekli; tāre — ho; rākhilena — ponechali; āśvāsiyā — dávající ujištění.

Translation

Překlad

“Let us therefore send Kṛṣṇadāsa to Bengal.” Saying this, they kept Kṛṣṇadāsa engaged in the service of the Lord and gave him assurance.

„Pošleme tedy Kālu Kṛṣṇadāse do Bengálska.“ Tak Kṛṣṇadāse ponechali ve službě Pánu a dodali mu jistotu.

Purport

Význam

Because Śrī Caitanya Mahāprabhu rejected him, Kālā Kṛṣṇadāsa became very, very sorry and began to cry. Therefore the Lord’s devotees took compassion upon him, gave him assurance and encouraged him to continue to engage in the Lord’s service.

Kālovi Kṛṣṇadāsovi bylo nesmírně líto, že ho Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu zavrhl, a rozplakal se. Oddaní Pána se nad ním proto slitovali, dali mu své ujištění a povzbudili ho, aby pokračoval ve službě Pánu.