Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Text

Текст

pradyumna-miśra iṅha vaiṣṇava pradhāna
jagannāthera mahā-soyāra iṅha ‘dāsa’ nāma
прадйумна-миш́ра ин̇ха ваишн̣ава прадха̄на
джаганна̄тхера маха̄-сойа̄ра ин̇ха ‘да̄са’ на̄ма

Synonyms

Пословный перевод

pradyumna-miśra — Pradyumna Miśra; iṅha — this person; vaiṣṇava pradhāna — chief of all the Vaiṣṇavas; jagannāthera — of Lord Jagannātha; mahā-soyāra — great servitor; iṅha — this; dāsa nāma — designated as Dāsa.

прадйумна-миш́ра — Прадьюмна Мишра; ин̇ха — это; ваишн̣ава прадха̄на — глава вайшнавов; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; маха̄-сойа̄ра — великий слуга; ин̇ха — это; да̄са на̄ма — тот, чье имя Дас.

Translation

Перевод

“This is Pradyumna Miśra, who is chief of all Vaiṣṇavas. He is a great servitor of Jagannātha, and his name is Dāsa.

«Это Прадьюмна Мишра, предводитель всех вайшнавов. Он великий слуга Джаганнатхи, и величают его Дасом».

Purport

Комментарий

In Orissa most of the brāhmaṇas have the title Dāsa. Generally it is understood that the word dāsa refers to those other than the brāhmaṇas, but in Orissa the brāhmaṇas use the Dāsa title. This is confirmed by Culli Bhaṭṭa. Actually, everyone is dāsa because everyone is a servant of the Supreme Personality of Godhead. In that sense, the bona fide brāhmaṇa has first claim to the appellation dāsa. Therefore in this case the designation dāsa is not incompatible.

В Ориссе большинство брахманов носит титул Дас. Обычно дасами называют небрахманов, однако в Ориссе этот титул носят брахманы. Кулли Бхатта подтверждает это. На самом деле дасом является каждый, так как все мы — слуги Верховной Личности Бога. В этом смысле настоящий брахман имеет предпочтительное право именовать себя дасом. Поэтому в данном случае ношение титула дас полностью оправданно.