Skip to main content

Text 41

Text 41

Text

Verš

jagannātha-sevaka ei, nāma — janārdana
anavasare kare prabhura śrī-aṅga-sevana
jagannātha-sevaka ei, nāma — janārdana
anavasare kare prabhura śrī-aṅga-sevana

Synonyms

Synonyma

jagannātha-sevaka — servitor of Lord Jagannātha; ei — this; nāma — named; janārdana — Janārdana; anavasare — during the time of renovation; kare — does; prabhura — of the Lord; śrī-aṅga — of the transcendental body; sevana — service.

jagannātha-sevaka — služebník Pána Śrī Jagannātha; ei — tento; nāma — jménem; janārdana — Janārdana; anavasare — při obnovování; kare — prokazuje; prabhura — Pánovu; śrī-aṅga — transcendentálnímu tělu; sevana — službu.

Translation

Překlad

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya first introduced Janārdana, saying, “Here is Janārdana, servant of Lord Jagannātha. He renders service to the Lord when it is time to renovate His transcendental body.”

Śrī Sārvabhauma Bhaṭṭācārya jako prvního představil Janārdana. Řekl: „Zde je Janārdana, služebník Pána Jagannātha. Slouží Pánu, když přijde čas obnovit Jeho transcendentální tělo.“

Purport

Význam

During Anavasara, after the Snāna-yātrā ceremony, Lord Jagannātha is absent from the temple for fifteen days so He can be renovated. This occurs annually. Janārdana, who is here being introduced to Śrī Caitanya Mahāprabhu, was rendering this service at the time. The renovation of Lord Jagannātha is also known as Nava-yauvana, which indicates that the Jagannātha Deity is being fully restored to youth.

Během Anavasary, po obřadu Snāna-yātrā, není Pán Jagannātha patnáct dní přítomný v chrámu, protože je renovován. To se provádí každý rok. Tehdy tuto službu dělal Janārdana, který je zde představen Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi. Restaurátorské práce na Pánu Jagannāthovi se nazývají Nava-yauvana, což vyjadřuje, že se Jagannāthovo Božstvo zcela omladí.