Skip to main content

Text 182

ТЕКСТ 182

Text

Текст

prabhu kahe, — ‘viṣṇu’ ‘viṣṇu’, ki kaha sārvabhauma
‘ati-stuti’ haya ei nindāra lakṣaṇa
прабху кахе, — ‘вишн̣у’ ‘вишн̣у’, ки каха са̄рвабхаума
‘ати-стути’ хайа эи нинда̄ра лакшан̣а

Synonyms

Пословный перевод

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu said; viṣṇu viṣṇu — Lord Viṣṇu, Lord Viṣṇu; ki kaha — what are you speaking; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ati-stuti — overly glorifying; haya — is; ei — this; nindāra lakṣaṇa — symptom of blasphemy.

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; вишн̣у вишн̣у — Господь Вишну, Господь Вишну; ки каха — что (вы) говорите; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; ати-стути — чрезмерная похвала; хайа — есть; эи — это; нинда̄ра лакшан̣а — признак оскорбления.

Translation

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, what are you saying? Lord Viṣṇu, save Me! Such glorification is simply another form of blasphemy.”

Шри Чайтанья Махапрабху воскликнул: «Сарвабхаума Бхаттачарья, как ты можешь такое говорить? О Господь Вишну, защити Меня! Такая похвала не лучше, чем оскорбление».

Purport

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu was a little embarrassed by the Bhaṭṭācārya’s statement; therefore He uttered the name Viṣṇu to save Himself. The Lord herein confirms that if one is overestimated, glorification is just another form of blasphemy. In this way He protests this so-called offensive statement.

Слова Бхаттачарьи смутили Шри Чайтанью Махапрабху, и Он воззвал к Вишну о защите. Господь говорит здесь, что слишком высокая оценка человека есть не что иное, как хула. Поэтому Господь возразил против того, чтобы Его «поносили» подобным образом.