Text 182
Text 182
Text
Texto
‘ati-stuti’ haya ei nindāra lakṣaṇa
‘ati-stuti’ haya ei nindāra lakṣaṇa
Synonyms
Palabra por palabra
Translation
Traducción
Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, what are you saying? Lord Viṣṇu, save Me! Such glorification is simply another form of blasphemy.”
Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, ¿qué estás diciendo? ¡Señor Viṣṇu, sálvame! ¡Esa glorificación es otro tipo de blasfemia!».
Purport
Significado
Śrī Caitanya Mahāprabhu was a little embarrassed by the Bhaṭṭācārya’s statement; therefore He uttered the name Viṣṇu to save Himself. The Lord herein confirms that if one is overestimated, glorification is just another form of blasphemy. In this way He protests this so-called offensive statement.
Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió un tanto incómodo con las palabras del Bhaṭṭācārya; por eso, para salvarse, pronunció el nombre de Viṣṇu. En este verso, el Señor confirma que, cuando el aprecio es excesivo, la glorificación pasa a ser una blasfemia. De ese modo protestó contra aquellas palabras, supuestamente ofensivas.