Skip to main content

Text 163

ТЕКСТ 163

Text

Текст

sāmpratika ‘dui brahma’ ihāṅ ‘calācala’
jagannātha — acala brahma, tumi ta’ sacala
са̄мпратика ‘дуи брахма’ иха̄н̇ ‘чала̄чала’
джаганна̄тха — ачала брахма, туми та’ сачала

Synonyms

Пословный перевод

sāmpratika — at the present moment; dui brahma — two Brahmans, or spiritual identities; ihāṅ — here; cala-acala — moving and not moving; jagannātha — Lord Jagannātha; acala brahma — not moving Brahman; tumi — You; ta’ — but; sa-cala — moving Brahman.

са̄мпратика — сейчас; дуи брахма — два проявления Брахмана, или две духовные сущности; иха̄н̇ — здесь; чала-ачала — движущийся и неподвижный; джаганна̄тха — Господь Джаганнатха; ачала брахма — неподвижный Брахман; туми — Ты; та’ — однако; са-чала — движущийся (Брахман).

Translation

Перевод

“At the present moment I see two Brahmans. One Brahman is Lord Jagannātha, who does not move, and the other Brahman, who is moving, is You. Lord Jagannātha is the arcā-vigraha, the worshipable Deity, and it is He who is the nonmoving Brahman. But You are Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, and You are moving here and there. The two of You are the same Brahman, master of the material nature, but You are playing two parts — one moving and one not moving. In this way two Brahmans are now residing at Jagannātha Purī, Puruṣottama.

«Я вижу перед собой два проявления Брахмана. Одно — это Господь Джаганнатха, и Он неподвижен, а второе, которое движется, — это Ты. Господь Джаганнатха есть арча-виграха, Божество, которому поклоняются, и неподвижный Брахман — это Он. Ты же, Господь Шри Чайтанья Махапрабху, ходишь по земле. Оба Вы — единый и неделимый Брахман, властвующий над материальной природой, однако Вы играете две разные роли: один из Вас движется, другой — неподвижен. Таким образом, в Джаганнатха-Пури, Пурушоттаме, сейчас находится два проявления Брахмана».