Text 154
Text 154
Text
Texto
tāhā dekhi’ prabhu duḥkha pāilā antara
tāhā dekhi’ prabhu duḥkha pāilā antara
Synonyms
Palabra por palabra
Translation
Traducción
When Śrī Caitanya Mahāprabhu and His devotees approached him, they saw that he was covered with a deerskin. Seeing this, Śrī Caitanya Mahāprabhu became very unhappy.
Cuando llegaron ante él, Śrī Caitanya Mahāprabhu y Sus devotos vieron que estaba vestido con una piel de ciervo. Al ver esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió muy triste.
Purport
Significado
Brahmānanda Bhāratī belonged to the Śaṅkara-sampradāya. (The title Bhāratī indicates a member of one of that sampradāya’s ten classes of sannyāsīs.) It is customary for a person who has renounced the world to cover his body with a deerskin or the bark of a tree. This is enjoined by the Manu-saṁhitā. But if a sannyāsī who has renounced the world simply wears a deerskin and does not spiritually advance, he is bewildered by false prestige. Śrī Caitanya Mahāprabhu did not like to see Brahmānanda Bhāratī wearing a deerskin.
Brahmānanda Bhāratī pertenecía a la Śaṅkara-sampradāya. (El título Bhāratī indica a un miembro de una de las diez clases de sannyāsīs de esa sampradāya.) La costumbre es que la persona que ha renunciado al mundo se cubra el cuerpo con una piel de ciervo o la corteza de un árbol. Así lo ordena la Manu-saṁhitā. Pero si un sannyāsī que ha renunciado al mundo se limita a vestir una piel de ciervo y no avanza espiritualmente, está viéndose confundido por el prestigio falso. A Śrī Caitanya Mahāprabhu no le gustó ver a Brahmānanda Bhāratī vestido con una piel de ciervo.