Skip to main content

Text 145

Text 145

Text

Texto

sa śuśruvān mātari bhārgaveṇa
pitur niyogāt prahṛtaṁ dviṣad-vat
pratyagṛhīd agraja-śāsanaṁ tad
ājñā gurūṇāṁ hy avicāraṇīyā
sa śuśruvān mātari bhārgaveṇa
pitur niyogāt prahṛtaṁ dviṣad-vat
pratyagṛhīd agraja-śāsanaṁ tad
ājñā gurūṇāṁ hy avicāraṇīyā

Synonyms

Palabra por palabra

saḥ — He (Lakṣmaṇa, the brother of Lord Rāmacandra); śuśruvān — hearing; mātari — unto the mother; bhārgaveṇa — by Paraśurāma; pituḥ — of the father; niyogāt — by the order; prahṛtam — killing; dviṣat-vat — like an enemy; pratyagṛhīt — accepted; agraja-śāsanam — the order of the elder brother; tat — that; ājñā — order; gurūṇām — of superior persons, such as the spiritual master or father; hi — because; avicāraṇīyā — to be obeyed without consideration.

saḥ — Él (Lakṣmaṇa, el hermano del Señor Rāmacandra); śuśruvān — escuchar; mātari — a la madre; bhārgaveṇa — por Paraśurāma; pituḥ — del padre; niyogāt — por la orden; prahṛtam — matar; dviṣat-vat — como a un enemigo; pratyagṛhīt — aceptó; agraja-śāsanam — la orden del hermano mayor; tat — esa; ājñā — orden; gurūṇām — de superiores como el maestro espiritual o el padre; hi — por ello; avicāraṇīyā — ser obedecida sin hacer consideraciones.

Translation

Traducción

“ ‘Being ordered by his father, Paraśurāma killed his mother, Reṇukā, just as if she were an enemy. When Lakṣmaṇa, the younger brother of Lord Rāmacandra, heard of this, He immediately engaged Himself in the service of His elder brother and accepted His orders. The order of the spiritual master must be obeyed without consideration.’

«“Siguiendo la orden de su padre, Paraśurāma mató a su madre, Reṇukā, como si de un enemigo se tratase. Cuando escuchó esto, Lakṣmaṇa, el hermano menor del Señor Rāmacandra, Se ocupó de inmediato en el servicio de Su hermano mayor y aceptó Sus órdenes. La orden del maestro espiritual se debe obedecer sin hacer consideraciones de ningún tipo.”

Purport

Significado

This is a quotation from the Raghu-vaṁśa (14.46). Lord Rāmacandra’s statement to Sītā given below is from the Rāmāyaṇa (Ayodhyā-kāṇḍa 22.9).

Ésta es una cita del Raghu-vaṁśa (14.46). El verso siguiente es una cita del Rāmāyaṇa (Ayodhyā-kāṇḍa 22.9), en la que el Señor Rāmacandra Se dirige a Sītā.