Skip to main content

Text 13

Text 13

Text

Texto

vaiṣṇavera ei haya eka svabhāva niścala
teṅho jīva nahena, hana svatantra īśvara
vaiṣṇavera ei haya eka svabhāva niścala
teṅho jīva nahena, hana svatantra īśvara

Synonyms

Palabra por palabra

vaiṣṇavera — of great devotees; ei — this; haya — is; eka — one; svabhāva — nature; niścala — unflinching; teṅho — He; jīva — conditioned soul; nahena — is not; hana — is; svatantra — independent; īśvara — controller.

vaiṣṇavera — de grandes devotos; ei — ésta; haya — es; eka — una; svabhāva — naturaleza; niścala — inquebrantable; teṅho — Él; jīva — alma condicionada; nahena — no es; hana — es; svatantra — independiente; īśvara — controlador.

Translation

Traducción

“A Vaiṣṇava travels to places of pilgrimage to purify them and reclaim fallen conditioned souls. This is one of the duties of a Vaiṣṇava. Actually, Śrī Caitanya Mahāprabhu is not a living entity but the Supreme Personality of Godhead Himself. Consequently, He is a fully independent controller, yet in His position as a devotee, He carries out the activities of a devotee.”

«El vaiṣṇava viaja a los lugares de peregrinaje para purificarlos y rescatar a las almas condicionadas. Ése es uno de los deberes del vaiṣṇava. En realidad, Śrī Caitanya Mahāprabhu no es una entidad viviente, sino la Suprema Personalidad de Dios. Por consiguiente, es un controlador plenamente independiente, pero, desde Su posición como devoto, lleva a cabo las actividades propias de un devoto.»

Purport

Significado

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura points out that because there are many permanent residents in holy places who do not precisely follow the rules and regulations governing living in a sacred place, exalted devotees have to go to these places to reclaim such persons. This is the business of a Vaiṣṇava. A Vaiṣṇava is unhappy to see others materially enmeshed. Śrī Caitanya Mahāprabhu taught these activities of a Vaiṣṇava although He is the worshipable Deity of all Vaiṣṇavas, the complete and independent Supreme Personality of Godhead. He is pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ — complete, completely uncontaminated and eternally liberated. He is sanātana, for He has no beginning or end.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura señala que, como en los lugares sagrados viven muchas personas que no siguen estrictamente las reglas y regulaciones que rigen la vida en los lugares sagrados, los devotos excelsos tienen que ir a esos lugares a rescatarles. Ésa es la tarea del vaiṣṇava. El vaiṣṇava se siente desdichado cuando ve que los demás están enredados en la vida material. Śrī Caitanya Mahāprabhu vino a enseñar cómo actúa un vaiṣṇava, aunque Él es la Deidad adorable de todos los vaiṣṇavas, la Suprema Personalidad de Dios completo e independiente. Él es pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ: completo, completamente libre de contaminación y eternamente liberado. Él es sanātana, pues no tiene ni principio ni fin.