Skip to main content

Text 5

Text 5

Text

Texto

śrīmān rāsa-rasārambhī
vaṁśī-vaṭa-taṭa-sthitaḥ
karṣan veṇu-svanair gopīr
gopīnāthaḥ śriye ’stu naḥ
śrīmān rāsa-rasārambhī
vaṁśī-vaṭa-taṭa-sthitaḥ
karṣan veṇu-svanair gopīr
gopīnāthaḥ śriye ’stu naḥ

Synonyms

Palabra por palabra

śrīmān — the most beautiful form; rāsa — of the rāsa dance; rasa-ārambhī — the initiator of the mellow; vaṁśī-vaṭa — the celebrated place named Vaṁśīvaṭa; taṭa — on the bank of Yamunā; sthitaḥ — being situated; karṣan — attracting; veṇu-svanaiḥ — by the sounds of the flute; gopīḥ — all the gopīs; gopī-nāthaḥ — the master of all the gopīs; śriye — the opulence of love and affection; astu — let there be; naḥ — upon us.

śrīmān — la forma más hermosa; rāsa — de la danza rāsa; rasa-ārambhī — el iniciador de la melosidad; vaṁśī-vaṭa — el famoso lugar conocido con el nombre de Vaṁśīvaṭa; taṭa — a orillas del Yamunā; sthitaḥ — situado; karṣan — atraer; veṇu-svanaiḥ — con los sonidos de la flauta; gopīḥ — a todas las gopīs; gopī-nāthaḥ — el amo de todas las gopīs; śriye — la opulencia del amor y el afecto; astu — que sea; naḥ — sobre nosotros.

Translation

Traducción

May Gopīnāthajī, who attracts all the gopīs with the song of His flute and who has begun the most melodious rāsa dance on the bank of the Yamunā in Vaṁśīvaṭa, be merciful upon us.

Que Gopīnāthajī, que atrae a las gopīs con el sonido de Su flauta y que ha dado comienzo a la muy melodiosa danza rāsa a orillas del Yamunā, en Vaṁśīvaṭa, sea misericordioso con nosotros.