Text 286
ТЕКСТ 286
Text
Текст
śeṣa dvādaśa vatsarera śuna vivaraṇa
ш́еша два̄даш́а ватсарера ш́уна виваран̣а
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
I have thus given a synopsis of the madhya-līlā. Now please hear the pastimes the Lord performed during the last twelve years.
Я кратко рассказал содержание мадхья-лилы. Теперь, пожалуйста, послушайте об играх Господа в последние двенадцать лет Его пребывания на Земле.
Purport
Комментарий
Thus Śrīla Kavirāja Gosvāmī, strictly following in the footsteps of Śrī Vyāsadeva, gives a synopsis of the līlās of Śrī Caitanya-caritāmṛta. He has given such a description at the end of each canto. In the Ādi-līlā he outlined the pastimes of the Lord in the five stages of boyhood, leaving the details of the description to Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Now in this chapter the pastimes that took place at the end of the Lord’s life are summarized. These are described in the Madhya-līlā and Antya-līlā. The rest of the pastimes have been described in a synopsis in the second chapter of the Madhya-līlā. In this way the author has gradually described both the madhya-līlā and the antya-līlā.
Шрила Кавираджа Госвами, ни на шаг не отступая от традиции, установленной Шри Вьясадевой, вкратце описывает здесь лилы «Чайтанья-чаритамриты». Подобное описание Шрила Кавираджа Госвами приводит в конце каждой части. В Ади-лиле он лишь в общих чертах поведал о пяти периодах детских игр Господа, сославшись на подробное их описание, сделанное Шрилой Вриндаваном дасом Тхакуром. В этой же главе вкратце рассказывается о завершающих играх Господа. Более подробно о них пойдет речь в Мадхья-лиле и Антья-лиле. Начатое здесь сжатое описание игр Господа продолжается во второй главе. Таким образом, автор последовательно описывает мадхья-лилу и антья-лилу.