Skip to main content

Text 278

ТЕКСТ 278

Text

Текст

stava śuni’ prabhuke kahena śrīnivāsa
ghare gupta hao, kene bāhire prakāśa
става ш́уни’ прабхуке кахена ш́рӣнива̄са
гхаре гупта хао, кене ба̄хире прака̄ш́а

Synonyms

Пословный перевод

stava — prayers; śuni’ — hearing; prabhuke — unto the Lord; kahena — says; śrīnivāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; ghare — at home; gupta — covered; hao — You are; kene — why; bāhire — outside; prakāśa — manifested.

става — молитвы; ш́уни’ — услышав; прабхуке — Господу; кахена — говорит; ш́рӣнива̄са — Шриниваса Ачарья; гхаре — в доме; гупта — скрытый; хао — находишься; кене — почему; ба̄хире — снаружи; прака̄ш́а — явленный.

Translation

Перевод

While the people were offering their prayers unto the Lord, Śrīvāsa Ṭhākura sarcastically said to the Lord, “At home, You wanted to be covered. Why have You exposed Yourself outside?”

Пока люди возносили молитвы Господу, Шриниваса Ачарья сказал Ему с сарказмом: «Дома Ты хотел остаться неузнанным. Почему же Ты решил открыть Себя толпе?».