Skip to main content

Text 178

Text 178

Text

Verš

more kena pucha, tumi pucha āpana-mana
tumi narādhipa hao viṣṇu-aṁśa sama
more kena pucha, tumi pucha āpana-mana
tumi narādhipa hao viṣṇu-aṁśa sama

Synonyms

Synonyma

more — unto me; kena — why; pucha — you inquire; tumi — you; pucha — inquire; āpana-mana — your own mind; tumi — you; nara-adhipa — King of the people; hao — you are; viṣṇu-aṁśa sama — representative of the Supreme Personality of Godhead.

more — mě; kena — proč; pucha — se ptáš; tumi — ty; pucha — zeptej se; āpana-mana — své vlastní mysli; tumi — ty; nara-adhipa — vládce lidí; hao — jsi; viṣṇu-aṁśa sama — zástupce Nejvyšší Osobnosti Božství.

Translation

Překlad

“Why are you questioning me? Better that you question your own mind. Because you are the King of the people, you are the representative of the Supreme Personality of Godhead. Therefore you can understand this better than I.”

„Proč se však ptáš mě? Zeptej se raději své vlastní mysli. Vládneš lidu, a jsi proto zástupcem Nejvyšší Osobnosti Božství. Rozumíš tomu tedy lépe než já.“