Skip to main content

Text 112

Text 112

Text

Texto

tabe bhaṭṭathāri haite kṛṣṇa-dāsera uddhāra
rāma-japī vipra-mukhe kṛṣṇa-nāma pracāra
tabe bhaṭṭathāri haite kṛṣṇa-dāsera uddhāra
rāma-japī vipra-mukhe kṛṣṇa-nāma pracāra

Synonyms

Palabra por palabra

tabe — after this; bhaṭṭa-thāri — a Bhaṭṭathāri; haite — from; kṛṣṇa-dāsera — of Kṛṣṇadāsa; uddhāra — the deliverance; rāma-japī — chanters of the name of Lord Rāma; vipra-mukhe — unto brāhmaṇas; kṛṣṇa-nāma — the name of Lord Kṛṣṇa; pracāra — preaching.

tabe — después de esto; bhaṭṭa-thāri — un bhaṭṭhathāri; haite — la liberación; kṛṣṇa-dāsera — de Kṛṣṇadāsa; uddhāra — la liberación; rāma-japī — que cantan el nombre del Señor Rāma; vipra-mukhe — a los brāhmaṇas; kṛṣṇa-nāma — el nombre del Señor Kṛṣṇa; pracāra — predicar.

Translation

Traducción

After this, Kṛṣṇadāsa, the servant of Lord Caitanya Mahāprabhu, was delivered from the clutches of a Bhaṭṭathāri. Caitanya Mahāprabhu then preached that Lord Kṛṣṇa’s name should also be chanted by brāhmaṇas who were accustomed to chanting Lord Rāma’s name.

Después de esto, el Señor Caitanya Mahāprabhu liberó a Su sirviente, Kṛṣṇadāsa, de las garras de un bhaṭṭathāri. Caitanya Mahāprabhu predicó entonces que el nombre del Señor Kṛṣṇa debe ser cantado también por los brāhmaṇas que están acostumbrados a cantar el nombre del Señor Rāma.

Purport

Significado

In the Malabar district, a section of the brāhmaṇas are known as Nambudari brāhmaṇas, and the Bhaṭṭathāris are their priests. Bhaṭṭathāris know many tantric black arts, such as the art of killing a person, of bringing him under submission, and of destroying or devastating him. They are very expert in these black arts, and one such Bhaṭṭathāri bewildered the personal servant of Śrī Caitanya Mahāprabhu while the servant accompanied the Lord in His travels through South India. Somehow or other Śrī Caitanya Mahāprabhu delivered this Kṛṣṇadāsa from the clutches of the Bhaṭṭathāri. Śrī Caitanya Mahāprabhu is well known as Patita-pāvana, the savior of all fallen souls, and He proved this in His behavior toward His personal servant, Kṛṣṇadāsa, whom He saved. Sometimes the word Bhaṭṭathāri is misspelled in Bengal as Bhaṭṭamāri.

En el distrito de Malabar hay un grupo de brāhmaṇas conocidos con el nombre de nambudaris, cuyos sacerdotes son los bhaṭṭathāris. Los bhaṭṭathāris conocen muy bien la magia negra tántrica, con la que pueden matar a una persona, someterla o destruirla y arruinar su vida. Los bhaṭṭathāris son muy expertos en esa magia negra, y uno de ellos hechizó al sirviente personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu, que acompañaba al Señor en Sus viajes por el sur de la India. Śrī Caitanya Mahāprabhu Se las arregló para liberar a Kṛṣṇadāsa de las garras del bhaṭṭathāri. Śrī Caitanya Mahāprabhu es bien conocido con el nombre de Patita-pāvana, el salvador de todas las almas caídas, y así lo demostró con Su modo de actuar en relación con Su sirviente personal, Kṛṣṇadāsa, a quien salvó. A veces en Bengala la palabra bhaṭṭathāri se escribe incorrectamente: bhaṭṭamāri.