Skip to main content

Text 62

Text 62

Text

Texto

rājāra ki doṣa? rājā nija-dravya cāya
dite nāre dravya, daṇḍa āmāre jānāya
rājāra ki doṣa? rājā nija-dravya cāya
dite nāre dravya, daṇḍa āmāre jānāya

Synonyms

Palabra por palabra

rājāra — of the King; ki doṣa — what is the fault; rājā — the King; nija — own; dravya — money; cāya — wants; dite nāre — they cannot give; dravya — money; daṇḍa — punishment; āmāre — to Me; jānāya — they inform.

rājāra — del rey; ki doṣa — cuál es la culpa; rājā — el rey; nija — el propio; dravya — dinero; cāya — quiere; dite nāre — ellos no pueden dar; dravya — el dinero; daṇḍa — castigo; āmāre — a Mí; jānāya — informan.

Translation

Traducción

“What is the fault on the part of the King? He wants the government’s money. However, when they are punished for failing to pay the government its due, they come to Me to release them.

«¿Qué culpa tiene el rey? Sólo quiere el dinero del gobierno. Sin embargo, cuando les castigan por no poder pagar lo que le corresponde al gobierno, vienen a Mí para que les libere.