Skip to main content

Text 117

ТЕКСТ 117

Text

Текст

prabhu kahe, — “kāśī-miśra, ki tumi karilā?
rāja-pratigraha tumi āmā’ karāilā?”
прабху кахе, — “ка̄ш́ӣ-миш́ра, ки туми карила̄?
ра̄джа-пратиграха туми а̄ма̄’ кара̄ила̄?”

Synonyms

Пословный перевод

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kāśī-miśra — My dear Kāśī Miśra; ki — what; tumi karilā — have you done; rāja-pratigraha — taking from the King; tumi — you; āmā’ — Me; karāilā — have made to do.

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ка̄ш́ӣ-миш́ра — дорогой Каши Мишра; ки — что; туми карила̄ — ты сделал; ра̄джа-пратиграха — воспользоваться помощью царя; туми — ты; а̄ма̄’ — Меня; кара̄ила̄ — заставил.

Translation

Перевод

Upon hearing about Kāśī Miśra’s tactics with the King, Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Kāśī Miśra, what have you done? You have made Me indirectly take help from the King.”

Услышав о том, как Каши Мишра разговаривал с царем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Что ты наделал, Каши Мишра? Ты, по сути, заставил Меня обратиться за помощью к царю».

Purport

Комментарий

When the King heard the details of Gopīnātha Paṭṭanāyaka’s unfortunate condemnation, he was induced to excuse his debt, in particular because he felt that Śrī Caitanya Mahāprabhu was very sorry about this incident. The Lord did not like the idea that the money forfeited to Gopīnātha Paṭṭanāyaka was indirectly a contribution to Him. Therefore He immediately protested.

Когда царь узнал подробности о чуть было не состоявшейся смертной казни Гопинатхи Паттанаяки, он решил простить ему долги, в частности потому, что видел, насколько Шри Чайтанья Махапрабху расстроен случившимся. Господу не понравилось, что присвоенные Гопинатхой Паттанаякой деньги были, в сущности, подарены Ему, Чайтанье. Поэтому Он сразу выразил Свое возмущение.