Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Text

Текст

śuni’ mādhavendra-mane krodha upajila
‘dūra, dūra, pāpiṣṭha’ bali’ bhartsanā karila
ш́уни’ ма̄дхавендра-мане кродха упаджила
‘дӯра, дӯра, па̄пишт̣ха’ бали’ бхартсана̄ карила

Synonyms

Пословный перевод

śuni’ — hearing; mādhavendra — of Mādhavendra Purī; mane — in the mind; krodha — anger; upajila — arose; dūra dūra — get out; pāpiṣṭha — you sinful rascal; bali’ — saying; bhartsanā karila — he chastised.

ш́уни’ — услышав; ма̄дхавендра — Мадхавендры Пури; мане — в уме; кродха — гнев; упаджила — появился; дӯра дӯра — прочь; па̄пишт̣ха — нечестивец; бали’ — сказав; бхартсана̄ карила — отчитал.

Translation

Перевод

Hearing this instruction, Mādhavendra Purī, greatly angry, rebuked him by saying, “Get out, you sinful rascal!

Услышав это наставление, Мадхавендра Пури в великом гневе отругал его, сказав: «Убирайся прочь, нечестивец!»

Purport

Комментарий

Rāmacandra Purī could not understand that his spiritual master, Mādhavendra Purī, was feeling transcendental separation. His lamentation was not material. Rather, it proceeded from the highest stage of ecstatic love of Kṛṣṇa. When he was crying in separation, “I could not achieve Kṛṣṇa! I could not reach Mathurā!” this was not ordinary material lamentation. Rāmacandra Purī was not sufficiently expert to understand the feelings of Mādhavendra Purī, but nevertheless he thought himself very advanced. Therefore, regarding Mādhavendra Purī’s expressions as ordinary material lamentation, he advised him to remember Brahman because he was latently an impersonalist. Mādhavendra Purī understood Rāmacandra Purī’s position as a great fool and therefore immediately rebuked him. Such a reprimand from the spiritual master is certainly for the betterment of the disciple.

Рамачандра Пури не понимал, что его духовный учитель, Мадхавендра Пури, переживал чувство трансцендентной разлуки. Его скорбь не была материальной. Наоборот, она была проявлением высочайшей экстатической любви к Кришне. Когда он плакал в разлуке, приговаривая: «Я не смог обрести Кришну! Я не смог достичь Матхуры!» — это не было обычной материальной скорбью. Рамачандра Пури не был способен понять чувства, которые переживал Мадхавендра Пури, но, несмотря на это, был о себе очень высокого мнения. Поэтому, приняв эмоции Мадхавендры Пури за обычную материальную скорбь, он посоветовал ему помнить о Брахмане. Он сделал это, потому что сам в глубине души был имперсоналистом. Мадхавендра Пури понял, что Рамачандра Пури был большим глупцом, и потому немедленно отчитал его. Духовный учитель иногда бранит своего ученика, но только для того, чтобы тот исправился.