Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Text

Текст

sarvottama bhajana ei sarva-bhakti jini’
ataeva kṛṣṇa kahe, — ‘āmi tomāra ṛṇī’
сарвоттама бхаджана эи сарва-бхакти джини’
атаэва кр̣шн̣а кахе, — ‘а̄ми тома̄ра р̣н̣ӣ’

Synonyms

Пословный перевод

sarva-uttama — above all; bhajana — devotional service; ei — this; sarva-bhakti — all types of bhakti; jini’ — conquering; ataeva — therefore; kṛṣṇa kahe — Lord Kṛṣṇa says; āmi — I; tomāra — your; ṛṇī — debtor.

сарва-уттама — превосходящее все; бхаджана — преданное служение; эи — это; сарва-бхакти — все виды бхакти; джини’ — побеждающее; атаэва — поэтому; кр̣шн̣а кахе — Господь Кришна говорит; а̄ми — Я; тома̄ра — ваш; р̣н̣ӣ — должник.

Translation

Перевод

“The conjugal love of the gopīs is the most exalted devotional service, surpassing all other methods of bhakti. Therefore Lord Kṛṣṇa is obliged to say, ‘My dear gopīs, I cannot repay you. Indeed, I am always indebted to you.’

«Любовь гопи — это самое возвышенное преданное служение, превосходящее все другие формы бхакти. Недаром Господь Кришна вынужден признать: „Мои дорогие гопи, Я не в состоянии отплатить вам. Поистине, Я ваш вечный должник“».