Skip to main content

Text 43

Text 43

Text

Verš

sarvottama bhajana ei sarva-bhakti jini’
ataeva kṛṣṇa kahe, — ‘āmi tomāra ṛṇī’
sarvottama bhajana ei sarva-bhakti jini’
ataeva kṛṣṇa kahe, — ‘āmi tomāra ṛṇī’

Synonyms

Synonyma

sarva-uttama — above all; bhajana — devotional service; ei — this; sarva-bhakti — all types of bhakti; jini’ — conquering; ataeva — therefore; kṛṣṇa kahe — Lord Kṛṣṇa says; āmi — I; tomāra — your; ṛṇī — debtor.

sarva-uttama — nade vším; bhajana — oddaná služba; ei — tato; sarva-bhakti — všechny druhy bhakti; jini' — překonávající; ataeva — proto; kṛṣṇa kahe — Pán Kṛṣṇa říká; āmi — Já; tomāra — váš; ṛṇī — dlužník.

Translation

Překlad

“The conjugal love of the gopīs is the most exalted devotional service, surpassing all other methods of bhakti. Therefore Lord Kṛṣṇa is obliged to say, ‘My dear gopīs, I cannot repay you. Indeed, I am always indebted to you.’

„Milostná láska gopī je tou nejvznešenější oddanou službou, která překonává všechny ostatní metody bhakti. Pánu Kṛṣṇovi proto nezbývá než říci: ,Mé drahé gopī, nedokáži se vám odvděčit, a jsem proto navěky vaším dlužníkem.̀  “