Skip to main content

Text 122

ТЕКСТ 122

Text

Текст

‘āmi jiti’, — ei garva-śūnya ha-uka iṅhāra cita
īśvara-svabhāva, — karena sabākāra hita
‘а̄ми джити’, — эи гарва-ш́ӯнйа ха-ука ин̇ха̄ра чита
ӣш́вара-свабха̄ва, — карена саба̄ка̄ра хита

Synonyms

Пословный перевод

āmi jiti — let me become victorious; ei — this; garva — pride; śūnya — devoid of; ha-uka — let be; iṅhāra cita — this person’s mind; īśvara-svabhāva — the characteristic of the Supreme Personality of Godhead; karena — He does; sabākāra — of everyone; hita — benefit.

а̄ми джити — пусть я одержу победу; эи — этой; гарва — гордости; ш́ӯнйа — лишенный; ха-ука — пусть будет; ин̇ха̄ра чита — ум этого человека; ӣш́вара-свабха̄ва — природа Верховной Личности Бога; карена — Он совершает; саба̄ка̄ра — всех; хита — благо.

Translation

Перевод

“Being very proud of my learning, I am thinking, ‘Let me become victorious.’ Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, is trying to purify me by nullifying this false pride, for a characteristic of the Supreme Personality of Godhead is that He acts for everyone’s welfare.

«Гордясь своей ученостью, я хочу во что бы то ни стало одержать победу над другими. Но Шри Чайтанья Махапрабху пытается очистить меня, избавив от гордыни, ибо такова природа Верховной Личности Бога — Он заботится о благе всех живых существ».