Skip to main content

Text 12

Text 12

Text

Texto

tāhā pravartāilā tumi, — ei ta ‘pramāṇa’
kṛṣṇa-śakti dhara tumi, — ithe nāhi āna
tāhā pravartāilā tumi, — ei ta ‘pramāṇa’
kṛṣṇa-śakti dhara tumi, — ithe nāhi āna

Synonyms

Palabra por palabra

tāhā — that; pravartāilā — have propagated; tumi — You; ei — this; ta — certainly; pramāṇa — evidence; kṛṣṇa-śakti — the energy of Kṛṣṇa; dhara — bear; tumi — You; ithe nāhi āna — there is no question about it.

tāhā — eso; pravartāilā — has propagado; tumi — Tú; ei — esto; ta — ciertamente; pramāṇa — evidencia; kṛṣṇa-śakti — la energía de Kṛṣṇa; dhara — llevas; tumi — Tú; ithe nāhi āna — no hay duda de ello.

Translation

Traducción

“You have spread the saṅkīrtana movement of Kṛṣṇa consciousness. Therefore it is evident that You have been empowered by Lord Kṛṣṇa. There is no question about it.

«Tú has propagado el movimiento de saṅkīrtana de conciencia de Kṛṣṇa. Por lo tanto, es evidente que el Señor Kṛṣṇa Te ha dotado de poder. No hay la menor duda.

Purport

Significado

Śrī Madhvācārya has brought our attention to this quotation from the Nārāyaṇa-saṁhitā:

Śrī Madhvācārya llama nuestra atención sobre la siguiente cita de la Nārāyaṇa-saṁhitā:

dvāparīyair janair viṣṇuḥpañcarātrais tu kevalaiḥ
kalau tu nāma-mātreṇa
pūjyate bhagavān hariḥ
dvāparīyair janair viṣṇuḥpañcarātrais tu kevalaiḥ
kalau tu nāma-mātreṇa
pūjyate bhagavān hariḥ

“In the Dvāpara-yuga one could satisfy Kṛṣṇa or Viṣṇu only by worshiping opulently according to the pāñcarātrikī system, but in the Age of Kali one can satisfy and worship the Supreme Personality of Godhead Hari simply by chanting His holy name.” Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explains that unless one is directly empowered by the causeless mercy of Kṛṣṇa, one cannot become the spiritual master of the entire world (jagad-guru). One cannot become an ācārya simply by mental speculation. The true ācārya presents Kṛṣṇa to everyone by preaching the holy name of the Lord throughout the world. Thus the conditioned souls, purified by chanting the holy name, are liberated from the blazing fire of material existence. In this way, spiritual benefit grows increasingly full, like the waxing moon in the sky. The true ācārya, the spiritual master of the entire world, must be considered an incarnation of Kṛṣṇa’s mercy. Indeed, he is personally embracing Kṛṣṇa. He is therefore the spiritual master of all the varṇas (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra) and all the āśramas (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha and sannyāsa). Since he is understood to be the most advanced devotee, he is called paramahaṁsa-ṭhākura. Ṭhākura is a title of honor offered to the paramahaṁsa. Therefore one who acts as an ācārya, directly presenting Lord Kṛṣṇa by spreading His name and fame, is also to be called paramahaṁsa-ṭhākura.

«En Dvāpara-yuga se podía satisfacer a Kṛṣṇa o Viṣṇu solamente mediante la adoración opulenta, siguiendo el sistema pāñcarātrikī, pero en la era de Kali se puede satisfacer y adorar a la Suprema Personalidad de Dios, Hari, simplemente con el canto de Su santo nombre». Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explica que, sin ser dotados de poder directamente por la misericordia sin causa de Kṛṣṇa, no es posible llegar a ser maestro espiritual del mundo entero (jagad-guru). No se puede llegar a ser ācārya simplemente por medio de la especulación mental. El verdadero ācārya presenta a Kṛṣṇa a todos predicando el santo nombre del Señor por todo el mundo. De ese modo, las almas condicionadas, purificadas con el canto del santo nombre, se liberan del ardiente fuego de la existencia material. De ese modo, el beneficio espiritual se hace cada vez más pleno, como la Luna creciente en el cielo. El verdadero ācārya, el maestro espiritual del mundo entero, debe ser considerado una encarnación de la misericordia de Kṛṣṇa. En verdad, él abraza a Kṛṣṇa personalmente. Por ello es el maestro espiritual de todos los varṇas (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya śūdra) y de todos los āśramas (brahmacārya, gṛhastha, vānaprastha sannyāsa). Puesto que se le considera el devoto más avanzado, recibe el nombre de paramahaṁsa-ṭhākura. Ṭhākura es un título honorífico que se ofrece a los paramahaṁsas. Por lo tanto, quien actúa como ācārya, presentando directamente al Señor Kṛṣṇa mediante la propagación de Su nombre y Su fama, debe ser llamado también paramahaṁsa-ṭhākura.