Skip to main content

Text 104

Text 104

Text

Texto

pati-vratā hañā patira nāma nāhi laya
tomarā kṛṣṇa-nāma laha, — kon dharma haya?”
pati-vratā hañā patira nāma nāhi laya
tomarā kṛṣṇa-nāma laha, — kon dharma haya?”

Synonyms

Palabra por palabra

pati-vratā — devoted to the husband; hañā — being; patira — of the husband; nāma — name; nāhi laya — does not utter; tomarā — all of you; kṛṣṇa-nāma-laha — chant the name of Kṛṣṇa; kon — what; dharma — religious principle; haya — is it.

pati-vratā — consagrada al marido; hañā — estando; patira — del marido; nāma — el nombre; nāhi laya — no pronuncia; tomarā — todos vosotros; kṛṣṇa-nāma laha — cantáis el nombre de Kṛṣṇa; kon — qué; dharma — principio religioso; haya — es ése.

Translation

Traducción

“It is the duty of a chaste wife, devoted to her husband, not to utter her husband’s name, but all of you chant the name of Kṛṣṇa. How can this be called a religious principle?”

«Una esposa casta y consagrada a su marido no debe llamar a su esposo por el nombre, pero vosotros cantáis el nombre de Kṛṣṇa. ¿Cómo puede llamarse eso un principio religioso?»