Skip to main content

Text 322

ТЕКСТ 322

Text

Текст

‘kāṅhā vastu khāo sabe, more nā deha’ kene?’
eta bali’ eka grāsa karilā bhakṣaṇe
‘ка̄н̇ха̄ васту кха̄о сабе, море на̄ деха’ кене?’
эта бали’ эка гра̄са карила̄ бхакшан̣е

Synonyms

Пословный перевод

kāṅhā — what; vastu — things; khāo — you eat; sabe — all; more — to Me; deha’ kene — why do you not give; eta bali’ — saying this; eka grāsa — one morsel; karilā bhakṣaṇe — ate.

ка̄н̇ха̄ — какие; васту — вещи; кха̄о — ешь; сабе — все; море — Мне; на̄ деха’ кене — почему не даешь; эта бали’ — сказав это; эка гра̄са — одну пригоршню; карила̄ бхакшан̣е — съел.

Translation

Перевод

“What nice things are you eating? Why don’t you give anything to Me?” Saying this, He forcibly took a morsel and began to eat.

«Что за вкусные вещи ты здесь ешь? Почему Меня не угощаешь?» Сказав это, Он силой отобрал у него пригоршню риса и начал есть.