Skip to main content

Text 315

ТЕКСТ 315

Text

Текст

prasādānna pasārira yata nā vikāya
dui-tina dina haile bhāta saḍi’ yāya
праса̄да̄нна паса̄рира йата на̄ вика̄йа
дуи-тина дина хаиле бха̄та сад̣и’ йа̄йа

Synonyms

Пословный перевод

prasāda-anna — food of Jagannātha; pasārira — of the shopkeepers; yata — as much as; vikāya — is not sold; dui-tina dina — two or three days; haile — after; bhāta — the rice; saḍi’ yāya — becomes decomposed.

праса̄да-анна — пищи Джаганнатхи; паса̄рира — у лавочников; йата — сколько; на̄ вика̄йа — не продано; дуи-тина дина — два-три дня; хаиле — после; бха̄та — рис; сад̣и’ йа̄йа — портится.

Translation

Перевод

Lord Jagannātha’s prasādam is sold by shopkeepers, and that which is not sold decomposes after two or three days.

Прасад Господа Джаганнатхи, который не успевают распродать в лавках, через два-три дня начинает портиться.