Skip to main content

Text 310

Text 310

Text

Verš

sāḍe sāta prahara yāya kīrtana-smaraṇe
āhāra-nidrā cāri daṇḍa seha nahe kona dine
sāḍe sāta prahara yāya kīrtana-smaraṇe
āhāra-nidrā cāri daṇḍa seha nahe kona dine

Synonyms

Synonyma

sāḍe sāta prahara — 7.5 praharas (one prahara equals three hours); yāya — is spent; kīrtana-smaraṇe — in chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and remembering the lotus feet of Kṛṣṇa; āhāra-nidrā — eating and sleeping; cāri daṇḍa — four daṇḍas (one daṇḍa equals twenty-four minutes); seha — that; nahe — is not; kona dine — some days.

sāḍe sāta prahara — sedm a půl prahary (jedna prahara jsou tři hodiny); yāya — je trávených; kīrtana-smaraṇe — zpíváním Hare Kṛṣṇa mahā-mantry a vzpomínáním na Kṛṣṇovy lotosové nohy; āhāra-nidrā — jídlo a spánek; cāri daṇḍa — čtyři daṇḍy (jedna daṇḍa se rovná 24 minutám); seha — to; nahe — není; kona dine — některé dny.

Translation

Překlad

Raghunātha dāsa spent more than twenty-two hours out of every twenty-four chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and remembering the lotus feet of the Lord. He ate and slept for less than an hour and a half, and on some days that also was impossible.

Raghunātha dāsa trávil více než dvacet dva hodin každého dne zpíváním Hare Kṛṣṇa mahā-mantry a vzpomínáním na lotosové nohy Pána. Jedl a spal méně než hodinu a půl, a některé dny nebylo možné ani to.