Skip to main content

Text 297

ТЕКСТ 297

Text

Текст

dui-dike dui-patra madhye komala mañjarī
ei-mata aṣṭa-mañjarī dibe śraddhā kari’ ”
дуи-дике дуи-патра мадхйе комала ман̃джарӣ
эи-мата ашт̣а-ман̃джарӣ дибе ш́раддха̄ кари’ ”

Synonyms

Пословный перевод

dui-dike — on two sides; dui-patra — two tulasī leaves; madhye — within; komala mañjarī — very soft tulasī flowers; ei-mata — in this way; aṣṭa-mañjarī — eight tulasī flowers; dibe — you should offer; śraddhā kari’ — with faith and love.

дуи-дике — с двух сторон; дуи-патра — два листика туласи; мадхйе — посередине; комала ман̃джарӣ — нежные соцветия туласи; эи-мата — таким образом; ашт̣а-ман̃джарӣ — восемь соцветий туласи; дибе — ты должен преподносить; ш́раддха̄ кари’ — с верой и любовью.

Translation

Перевод

“With faith and love, you should offer eight soft tulasī flowers, each with two tulasī leaves, one on each side of each flower.”

«С верой и любовью ты должен преподносить по восемь нежных соцветий туласи с двумя листьями по обе стороны на каждом».