Skip to main content

Text 264

Text 264

Text

Texto

yaḥ sarva-lokaika-mano-’bhirucyā
saubhāgya-bhūḥ kācid akṛṣṭa-pacyā
yatrāyam āropaṇa-tulya-kālaṁ
tat-prema-śākhī phalavān atulyaḥ
yaḥ sarva-lokaika-mano-’bhirucyā
saubhāgya-bhūḥ kācid akṛṣṭa-pacyā
yatrāyam āropaṇa-tulya-kālaṁ
tat-prema-śākhī phalavān atulyaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

yaḥ — who; sarva-loka — of all the devotees in Purī; eka — foremost; manaḥ — of the minds; abhirucyā — by the affection; saubhāgya-bhūḥ — the ground of good fortune; kācit — indescribable; akṛṣṭa-pacyā — perfect without tilling or perfect without practice; yatra — in which; ayam — this; āropaṇa-tulya-kālam — at the same time as the sowing of the seed; tat-prema-śākhī — a tree of the love of Śrī Caitanya Mahāprabhu; phala-vān — fruitful; atulyaḥ — the matchless.

yaḥ — quien; sarva-loka — de todos los devotos en Purī; eka — principales; manaḥ — de las mentes; abhirucyā — por el afecto; saubhāgya-bhūḥ — la tierra de buena fortuna; kācit — indescriptible; akṛṣṭa-pacyā — perfecto sin arar o perfecto sin práctica; yatra — en el cual; ayam — éste; āropaṇa-tulya-kālam — al mismo tiempo que se siembra la semilla; tat-prema-śākhī — un árbol del amor de Śrī Caitanya Mahāprabhu; phala-vān — fructífero; atulyaḥ — el incomparable.

Translation

Traducción

“Because he is very pleasing to all the devotees, Raghunātha dāsa Gosvāmī easily became like the fertile earth of good fortune in which it was suitable for the seed of Lord Caitanya Mahāprabhu to be sown. At the same time that the seed was sown, it grew into a matchless tree of the love of Śrī Caitanya Mahāprabhu and produced fruit.”

«Debido a que todos los devotos están muy complacidos con él, Raghunātha dāsa Gosvāmī fácilmente llegó a ser como una fértil tierra de la buena fortuna, adecuada para sembrar la semilla de la misericordia del Señor Caitanya Mahāprabhu. Tan pronto como fue sembrada, esa semilla creció hasta ser un incomparable árbol del amor de Śrī Caitanya Mahāprabhu, y dio fruto.»

Purport

Significado

This is the next verse from Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (10.4).

Éste es el verso siguiente del Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (10.4).