Skip to main content

Text 224

ТЕКСТ 224

Text

Текст

vairāgī hañā yebā kare parāpekṣā
kārya-siddhi nahe, kṛṣṇa karena upekṣā
ваира̄гӣ хан̃а̄ йеба̄ каре пара̄пекша̄
ка̄рйа-сиддхи нахе,
кр̣шн̣а карена упекша̄

Synonyms

Пословный перевод

vairāgī hañā — being in the renounced order; yebā — anyone who; kare — does; para-apekṣā — dependence on others; kārya-siddhi nahe — he does not become successful; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; karena upekṣā — neglects.

ваира̄гӣ хан̃а̄ — человек, отрекшийся от мира; йеба̄ — любой, кто; каре — совершает; пара-апекша̄ — зависимость от других; ка̄рйа-сиддхи нахе — он не обретает успеха; кр̣шн̣а — Господь Кришна; карена упекша̄ — пренебрегает.

Translation

Перевод

“A vairāgī [a person in the renounced order] should not depend on others. If he does so, he will be unsuccessful, and he will be neglected by Kṛṣṇa.

«Вайраги [отрекшийся от мира человек] не должен зависеть от других. Иначе он ничего не достигнет, и Кришна отвернется от него».