Skip to main content

Text 193

Text 193

Text

Texto

prabhu kahe, — “kṛṣṇa-kṛpā baliṣṭha sabā haite
tomāre kāḍila viṣaya-viṣṭhā-garta haite”
prabhu kahe, — “kṛṣṇa-kṛpā baliṣṭha sabā haite
tomāre kāḍila viṣaya-viṣṭhā-garta haite”

Synonyms

Palabra por palabra

prabhu kahe — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kṛṣṇa-kṛpā — the mercy of Lord Kṛṣṇa; baliṣṭha — more powerful; sabā haite — than anything; tomāre — you; kāḍila — He has delivered; viṣaya — of material enjoyment; viṣṭhā — of stool; garta — the ditch; haite — from.

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kṛṣṇa-kṛpā — la misericordia del Señor Kṛṣṇa; baliṣṭha — más poderosa; sabā haite — que cualquier otra cosa; tomāre — a ti; kāḍila — Él ha liberado; viṣaya — del disfrute material; viṣṭhā — de excremento; garta — la fosa; haite — de.

Translation

Traducción

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “The mercy of Lord Kṛṣṇa is stronger than anything else. Therefore the Lord has delivered you from the ditch of materialistic life, which is like a hole into which people pass stool.”

El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «La misericordia del Señor Kṛṣṇa es más fuerte que ninguna otra cosa. Por esa razón, el Señor te ha liberado de la fosa de la vida materialista, que es como un hoyo en que la gente defeca».

Purport

Significado

According to the law of karma, everyone is destined to suffer or enjoy according to a certain material standard, but the mercy of Lord Kṛṣṇa is so powerful that the Lord can change all the reactions of one’s past karma, or fruitive activities. Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu specifically drew attention to the mercy of Lord Kṛṣṇa. That mercy is more powerful than anything else, for it had saved Raghunātha dāsa from the strong bondage of materialistic life, which the Lord compared to a hole where people pass stool. Śrī Caitanya Mahāprabhu gave His verdict that those addicted to the materialistic way of life are like worms that are living in stool but cannot give it up. A gṛha-vrata, one who has decided to live in a comfortable home although it is actually miserable, is in a condemned position. Only the mercy of Kṛṣṇa can save one from such misery. Without Kṛṣṇa’s mercy, one cannot get out of the filthy entanglement of materialistic life. The poor living entity cannot give up his materialistic position on his own; only when granted the special mercy of Kṛṣṇa can he give it up. Lord Caitanya Mahāprabhu knew very well that Raghunātha dāsa was already liberated. Nevertheless He emphasized that Raghunātha dāsa’s life of material comfort as a very rich man’s son with a very beautiful wife and many servants to attend him was like a ditch of stool. The Lord thus specifically indicated that ordinary men who are very happy with material comforts and family life are in no better position than worms in stool.

Según la ley del karma, todos estamos destinados a sufrir o a disfrutar conforme a un determinado nivel de vida material, pero la misericordia del Señor Kṛṣṇa es tan poderosa que el Señor puede cambiar todas las reacciones de nuestro karma, nuestras actividades fruitivas pasadas. El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu llamó la atención especialmente sobre la misericordia del Señor Kṛṣṇa. Esa misericordia es más poderosa que ninguna otra cosa, pues había salvado a Raghunātha dāsa de las fuertes ataduras de la vida materialista, que el Señor comparó a una fosa en que la gente defeca. El veredicto que dio Śrī Caitanya Mahāprabhu es que las personas adictas al modo de vida materialista son como gusanos que viven en el excremento sin poder abandonarlo. El gṛha-vrata, la persona que ha decidido vivir en la comodidad de un hogar que en realidad es miserable, se halla en una posición condenada. Sólo la misericordia de Kṛṣṇa puede salvarle de esa miseria. Sin la misericordia de Kṛṣṇa, no es posible liberarse del sucio enredo de la vida materialista. La pobre entidad viviente no puede abandonar su posición materialista por sí sola; sólo podrá hacerlo si Kṛṣṇa le concede Su misericordia especial. El Señor Caitanya Mahāprabhu sabía muy bien que Raghunātha dāsa ya se había liberado. Sin embargo, quiso hacer hincapié en que la cómoda vida material de Raghunātha dāsa, con una esposa muy hermosa y muchos sirvientes para asistirle, era como una fosa de excremento. De ese modo, el Señor indicó en particular que la posición de la gente corriente, que se siente feliz con las comodidades materiales y la vida familiar, no es mejor que la del gusano en el excremento.