Skip to main content

Text 169

ТЕКСТ 169

Text

Текст

tumi sukhe ghare yāha — more ājñā haya”
ei chale ājñā māgi’ karilā niścaya
туми сукхе гхаре йа̄ха — море а̄джн̃а̄ хайа”
эи чхале а̄джн̃а̄ ма̄ги’ карила̄ ниш́чайа

Synonyms

Пословный перевод

tumi — you; sukhe — in happiness; ghare yāha — go to your place; more — to me; ājñā — order; haya — is; ei chale — on this plea; ājñā māgi’ — asking permission; karilā niścaya — decided.

туми — ты; сукхе — счастливо; гхаре йа̄ха — отправляйся к себе домой; море — мне; а̄джн̃а̄ — указание; хайа — есть; эи чхале — под этим предлогом; а̄джн̃а̄ ма̄ги’ — испросив разрешение; карила̄ ниш́чайа — решил.

Translation

Перевод

“You may go home without anxiety. Following your order, I shall persuade the brāhmaṇa.” On this plea, after asking permission, Raghunātha dāsa decided to go away.

«Отправляйся домой и ни о чем не беспокойся. Я по твоей просьбе уговорю того брахмана». Получив позволение, Рагхунатха дас решил воспользоваться этим для побега.