Skip to main content

Text 134

Text 134

Text

Verš

śuni’ hāsi’ kahe prabhu saba bhakta-gaṇe
“ihāra viṣaya-sukha — indra-sukha-sama
śuni’ hāsi’ kahe prabhu saba bhakta-gaṇe
“ihāra viṣaya-sukha — indra-sukha-sama

Synonyms

Synonyma

śuni’ — hearing; hāsi’ — smiling; kahe — says; prabhu — Lord Nityānanda Prabhu; saba bhakta-gaṇe — unto all the devotees; ihāra — of Raghunātha dāsa; viṣaya sukha — material happiness; indra-sukha — the material happiness of the King of heaven, Indra; sama — equal to.

śuni' — když to slyšel; hāsi' — usmívající se; kahe — říká; prabhu — Pán Nityānanda Prabhu; saba bhakta-gaṇe — všem oddaným; ihāra — Raghunātha dāse; viṣaya-sukha — hmotné štěstí; indra-sukha — hmotné štěstí krále nebes Indry; sama — rovná se.

Translation

Překlad

After hearing this appeal by Raghunātha dāsa, Lord Nityānanda Prabhu smiled and told all the devotees, “Raghunātha dāsa’s standard of material happiness is equal to that of Indra, the King of heaven.

Pán Nityānanda se po vyslechnutí prosby Raghunātha dāse usmál a řekl všem oddaným: „Hmotné štěstí Raghunātha dāse se vyrovná štěstí nebeského krále Indry.“