Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Text

Текст

kṛpā-guṇair yaḥ kugṛhāndha-kūpād
uddhṛtya bhaṅgyā raghunātha-dāsam
nyasya svarūpe vidadhe ’ntar-aṅgaṁ
śrī-kṛṣṇa-caitanyam amuṁ prapadye
кр̣па̄-гун̣аир йах̣ кугр̣ха̄ндха-кӯпа̄д
уддхр̣тйа бхан̇гйа̄ рагхуна̄тха-да̄сам
нйасйа сварӯпе видадхе
нтар-ан̇гам̇
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйам амум̇ прападйе

Synonyms

Пословный перевод

kṛpā-guṇaiḥ — by the ropes of causeless mercy; yaḥ — who; ku-gṛha — of contemptible family life; andha-kūpāt — from the blind well; uddhṛtya — having raised; bhaṅgyā — by a trick; raghunātha-dāsam — Raghunātha dāsa Gosvāmī; nyasya — giving over; svarūpe — to Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; vidadhe — made; antaḥ-aṅgam — one of His personal associates; śrī-kṛṣṇa-caitanyam — unto Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu; amum — unto Him; prapadye — I offer my obeisances.

кр̣па̄-гун̣аих̣ — веревками беспричинной милости; йах̣ — который; ку-гр̣ха — презренной семейной жизни; андха-кӯпа̄т — из глухого колодца; уддхр̣тйа — подняв; бхан̇гйа̄ — хитростью; рагхуна̄тха-да̄сам — Рагхунатху даса Госвами; нйасйа — передав; сварӯпе — Сварупе Дамодаре Госвами; видадхе — сделал; антах̣-ан̇гам — одним из Своих приближенных; ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйам — Господу Шри Кришне Чайтанье Махапрабху; амум — Ему; прападйе — выражаю почтение.

Translation

Перевод

With the ropes of His causeless mercy, Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu employed a trick to deliver Raghunātha dāsa Gosvāmī from the blind well of contemptible family life. He made Raghunātha dāsa Gosvāmī one of His personal associates, placing him under the charge of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. I offer my obeisances unto Him.

Прибегнув к хитрости, веревками Своей беспричинной милости Шри Кришна Чайтанья Махапрабху вызволил Рагхунатху даса Госвами из глухого колодца достойной презрения семейной жизни. Он сделал Рагхунатху даса Госвами одним из Своих приближенных, отдав его под начало Сварупы Дамодары Госвами. Я в почтении склоняюсь перед Ним.