Skip to main content

Text 71

Text 71

Text

Texto

rāmānanda rāya-kathā kahile nā haya
‘manuṣya’ nahe rāya, kṛṣṇa-bhakti-rasa-maya
rāmānanda rāya-kathā kahile nā haya
‘manuṣya’ nahe rāya, kṛṣṇa-bhakti-rasa-maya

Synonyms

Palabra por palabra

rāmānanda rāya-kathā — the speeches of Rāmānanda Rāya; kahile — describing; haya — is not possible; manuṣya — an ordinary human being; nahe — is not; rāya — Rāmānanda Rāya; kṛṣṇa-bhakti-rasa-maya — absorbed in the devotional service of Lord Kṛṣṇa.

rāmānanda rāya-kathā — la disertación de Rāmānanda Rāya; kahile — explicar; haya — no es posible; manuṣya — un ser humano corriente; nahe — no es; rāya — Rāmānanda Rāya; kṛṣṇa-bhakti-rasa — maya–absorto en el servicio devocional del Señor Kṛṣṇa.

Translation

Traducción

“I cannot properly describe the discourses of Rāmānanda Rāya, for he is not an ordinary human being. He is fully absorbed in the devotional service of the Lord.

«No puedo describir adecuadamente la disertación de Rāmānanda Rāya, pues él no es un ser humano corriente. Está completamente absorto en el servicio devocional del Señor.

Purport

Significado

One is forbidden to accept the guru, or spiritual master, as an ordinary human being (guruṣu nara-matiḥ). When Rāmānanda Rāya spoke to Pradyumna Miśra, Pradyumna Miśra could understand that Rāmānanda Rāya was not an ordinary human being. A spiritually advanced person who is authorized to act as the spiritual master speaks as the Supreme Personality of Godhead dictates from within. Thus it is not he that is personally speaking. In other words, when a pure devotee or spiritual master speaks, what he says should be accepted as having been directly spoken by the Supreme Personality of Godhead in the paramparā system.

Está prohibido considerar al guru, el maestro espiritual, un ser humano corriente (guruṣu nara-matiḥ). Después de escuchar a Rāmānanda Rāya, Pradyumna Miśra se dio cuenta de que Rāmānanda Rāya no era un ser humano corriente. La persona espiritualmente avanzada que está autorizada para actuar como maestro espiritual habla conforme a la Suprema Personalidad de Dios le dicta desde su interior. Por lo tanto, no es él en persona quien habla. En otras palabras, cuando un devoto puro o un maestro espiritual hablan, se debe considerar que quien habla es directamente la Suprema Personalidad de Dios, conforme al sistema de paramparā.