Skip to main content

Text 156

Text 156

Text

Verš

tabe sei kavi sabāra caraṇe paḍiyā
sabāra śaraṇa laila dante tṛṇa lañā
tabe sei kavi sabāra caraṇe paḍiyā
sabāra śaraṇa laila dante tṛṇa lañā

Synonyms

Synonyma

tabe — thereupon; sei — that; kavi — poet; sabāra — of all; caraṇe — at the feet; paḍiyā — falling down; sabāra — of all the devotees; śaraṇa laila — took shelter; dante — in the mouth; tṛṇa lañā — taking a straw.

tabe — poté; sei — tento; kavi — básník; sabāra — všech; caraṇe — u nohou; paḍiyā — když padl; sabāra — u všech oddaných; śaraṇa laila — přijal útočiště; dante — do úst; tṛṇa lañā — poté, co vzal stéblo trávy.

Translation

Překlad

Upon hearing this proper explanation by Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, the bengali poet fell down at the feet of all the devotees and took shelter of them with a straw in his mouth.

Bengálský básník po vyslechnutí správného vysvětlení od Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho padl k nohám všech oddaných a se stéblem trávy v ústech u nich přijal útočiště.