Skip to main content

Text 67

ТЕКСТ 67

Text

Текст

yei bhaje sei baḍa, abhakta — hīna, chāra
kṛṣṇa-bhajane nāhi jāti-kulādi-vicāra
йеи бхадже сеи бад̣а, абхакта — хӣна, чха̄ра
кр̣шн̣а-бхаджане на̄хи джа̄ти-кула̄ди-вича̄ра

Synonyms

Пословный перевод

yei bhaje — anyone who takes to devotional service; sei — he; baḍa — exalted; abhakta — nondevotee; hīna chāra — most condemned and abominable; kṛṣṇa-bhajane — in discharging devotional service; nāhi — there is not; jāti — caste; kula — family; ādi — and so on; vicāra — consideration of.

йеи бхадже — который обращается к преданному служению; сеи — тот; бад̣а — возвышенный; абхакта — непреданный; хӣна чха̄ра — достойный порицания, конченый; кр̣шн̣а-бхаджане — в преданном служении; на̄хи — нет; джа̄ти — касты; кула — рода; а̄ди — и так далее; вича̄ра — соображений.

Translation

Перевод

“Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas a nondevotee is always condemned and abominable. Therefore in the discharge of devotional service to the Lord, there is no consideration of the status of one’s family.

«Любой, кто обратился к преданному служению, возвышается, тогда как тот, кто отвернулся от служения Богу, — это конченый и падший человек. Поэтому в преданном служении Господу не принимается во внимание высокое или низкое происхождение человека».