Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Text

Текст

tabe āmi-duṅhe tāre āliṅgana kailuṅ
‘sādhu, dṛḍha-bhakti tomāra ’ — kahi’ praśaṁsiluṅ
табе а̄ми-дун̇хе та̄ре а̄лин̇гана каилун̇
‘са̄дху, др̣д̣ха-бхакти тома̄ра’ — кахи’ праш́ам̇силун̇

Synonyms

Пословный перевод

tabe — at that time; āmi-duṅhe — both of us; tāre — him; āliṅgana kailuṅ — embraced; sādhu — very good; dṛḍha — very determined; bhakti — devotion; tomāra — your; kahi’ — saying; praśaṁsiluṅ — we praised.

табе — тогда; а̄ми-дун̇хе — мы оба; та̄ре — его; а̄лин̇гана каилун̇ — обняли; са̄дху — очень хорошо; др̣д̣ха — непреклонная; бхакти — преданность; тома̄ра — твоя; кахи’ — сказав; праш́ам̇силун̇ — восславили.

Translation

Перевод

“Upon hearing this, we each embraced him and encouraged him by saying, ‘You are a great saintly devotee, for your determination in devotional service is fixed.’ In this way we praised him.

«Услышав это, мы оба обняли его и стали ободрять: „Ты великий святой, ибо твоя решимость в преданном служении непоколебима“. Так снова и снова мы прославляли его».