Skip to main content

Text 174

Text 174

Text

Texto

‘prākṛta’ haile ha tomāra vapu nāri upekṣite
bhadrābhadra-vastu-jñāna nāhika ‘prākṛte’
‘prākṛta’ haile ha tomāra vapu nāri upekṣite
bhadrābhadra-vastu-jñāna nāhika ‘prākṛte’

Synonyms

Palabra por palabra

prākṛta — material; haile ha — even if it were; tomāra — your; vapu — body; nāri — I cannot; upekṣite — neglect; bhadra-abhadra — good and bad; vastu-jñāna — appreciation of things; nāhika — there is not; prākṛte — in the material world.

prākṛta — material; haile ha — incluso si fuese; tomāra — tuyo; vapu — el cuerpo; nāri — no puedo; upekṣite — desdeñar; bhadra-abhadra — bueno y malo; vastu-jñāna — percepción de las cosas; nāhika — no hay; prākṛte — en el mundo material.

Translation

Traducción

“Even if your body were material, I still could not neglect it, for the material body should be considered neither good nor bad.

«Incluso si tu cuerpo fuese material, Yo no podría despreciarlo, pues el cuerpo material no debe considerarse ni bueno ni malo.

Purport

Significado

Śrī Caitanya Mahāprabhu told Sanātana Gosvāmī, “Since you are a Vaiṣṇava, your body is spiritual, not material. Therefore you should not consider this body to be subjected to superior or inferior qualities. Moreover, I am a sannyāsī. Therefore even if your body were material, a sannyāsī should see no distinction between a good body and a bad body.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo a Sanātana Gosvāmī: «Puesto que eres un vaiṣṇava, tu cuerpo es espiritual, no material. Por lo tanto, no debes pensar que tu cuerpo está sujeto a cualidades superiores o inferiores. Además, Yo soy un sannyāsī, de modo que, incluso si tu cuerpo fuese material, Yo, como sannyāsī, no debo ver diferencias entre un cuerpo bueno y uno malo.