Skip to main content

Text 122

ТЕКСТ 122

Text

Текст

prabhu kahe, — ‘kon pathe āilā, sanātana?’
teṅha kahe, — ‘samudra-pathe, kariluṅ āgamana’
прабху кахе, — ‘кон патхе а̄ила̄, сана̄тана?’
тен̇ха кахе, — ‘самудра-патхе, карилун̇ а̄гамана’

Synonyms

Пословный перевод

prabhu kahe — the Lord inquired; kon pathe — through which path; āilā sanātana — you have come, Sanātana; teṅha kahe — he replied; samudra-pathe — on the path by the sea; kariluṅ āgamana — I have come.

прабху кахе — Господь спросил; кон патхе — по какой дороге; а̄ила̄ сана̄тана — ты пришел, Санатана; тен̇ха кахе — тот ответил; самудра-патхе — по пути вдоль берега океана; карилун̇ а̄гамана — пришел.

Translation

Перевод

When the Lord inquired, “By which path have you come?” Sanātana Gosvāmī replied, “I have come on the path along the beach.”

Когда Господь спросил: «По какой дороге ты пришел?» — Санатана Госвами ответил: «Я шел по дороге, проходящей вдоль берега океана».