Skip to main content

Text 59

Texto 59

Text

Texto

nāmera akṣara-sabera ei ta’ svabhāva
vyavahita haile nā chāḍe āpana-prabhāva
nāmera akṣara-sabera ei ta’ svabhāva
vyavahita haile nā chāḍe āpana-prabhāva

Synonyms

Palabra por palabra

nāmera — of the holy name; akṣara — letters; sabera — of all; ei — this; ta’ — certainly; svabhāva — the characteristic; vyavahita haile — even when improperly uttered; — do not; chāḍe — give up; āpana-prabhāva — their own spiritual influence.

nāmera — del santo nombre; akṣara — las letras; sabera — de todas; ei — ésta; ta’ — ciertamente; svabhāva — la característica; vyavahita haile — incluso si no se pronuncian correctamente; — no; chāḍe — abandona; āpana-prabhāva — su propia influencia espiritual.

Translation

Traducción

“The letters of the holy name have so much spiritual potency that they act even when uttered improperly.

«Las letras del santo nombre poseen tanta potencia espiritual que actúan incluso si no se pronuncian correctamente.

Purport

Significado

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura states that the word vyavahita (“improperly uttered”) is not used here to refer to the mundane vibration of the letters of the alphabet. Such negligent utterance for the sense gratification of materialistic persons is not a vibration of transcendental sound. Utterance of the holy name while one engages in sense gratification is an impediment on the path toward achieving ecstatic love for Kṛṣṇa. On the other hand, if one who is eager for devotional service utters the holy name even partially or improperly, the holy name, which is identical with the Supreme Personality of Godhead, exhibits its spiritual potency because of that person’s offenseless utterance. Thus one is relieved from all unwanted practices, and one gradually awakens his dormant love for Kṛṣṇa.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura afirma que en este verso la palabra vyavahita («pronunciado incorrectamente») no se emplea para referirse a la vibración mundana de las letras del alfabeto. Esa pronunciación descuidada para la complacencia sensorial de las personas materialistas no es una vibración de sonido trascendental. Pronunciar el santo nombre y, al mismo tiempo, ocuparse en complacencia de los sentidos, es un obstáculo en la senda que lleva al logro del amor extático por Kṛṣṇa. Por otra parte, si una persona deseosa de servicio devocional pronuncia el santo nombre aunque sea parcial o incorrectamente, el santo nombre, que es idéntico a la Suprema Personalidad de Dios, manifiesta su potencia espiritual, debido a que se ha pronunciado sin ofensas. De ese modo, la persona se libera de todas las prácticas indeseables y gradualmente ve despertar su amor latente por Kṛṣṇa.