Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Text

Текст

‘rāma’ dui akṣara ihā nahe vyavahita
prema-vācī ‘hā’-śabda tāhāte bhūṣita
‘ра̄ма’ дуи акшара иха̄ нахе вйавахита
према-ва̄чӣ ‘ха̄’-ш́абда та̄ха̄те бхӯшита

Synonyms

Пословный перевод

rāma — the holy name of the Lord; dui — two; akṣara — syllables; ihā — these; nahe — are not; vyavahita — separated; prema-vācī — a word indicating love; — “O”; śabda — the word; tāhāte — by that; bhūṣita — decorated.

ра̄ма — святого имени Господа; дуи — два; акшара — слога; иха̄ — эти; нахе — нет; вйавахита — неразделенных; према-ва̄чӣ — восклицание любви; ха̄ — «О!»; ш́абда — слово; та̄ха̄те — тем; бхӯшита — украшенное.

Translation

Перевод

“The word ‘rāma’ consists of the two syllables ‘rā’ and ‘ma.’ These are unseparated and are decorated with the loving word ‘hā,’ meaning ‘O.’

«Слово „ра̄ма“ состоит из двух слогов: „ра̄“ и „ма“. Между этими слогами нет других звуков, и их украшает исполненное любви восклицание „ха!“ [„О!“]».