Skip to main content

Text 53

ТЕКСТ 53

Text

Текст

yavana-sakalera ‘mukti’ habe anāyāse
‘hā rāma, hā rāma’ bali’ kahe nāmābhāse
йавана-сакалера ‘мукти’ хабе ана̄йа̄се
‘ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма’ бали’ кахе на̄ма̄бха̄се

Synonyms

Пословный перевод

yavana-sakalera — of all the yavanas; mukti — liberation; habe — there will be; anāyāse — very easily; rāma rāma — “O Lord Rāma, O Lord Rāma”; bali’ — saying; kahe — they say; nāma-ābhāse — almost chanting the holy name of the Lord without offenses.

йавана-сакалера — всех яванов; мукти — освобождение; хабе — будет; ана̄йа̄се — очень просто; ха̄ ра̄ма ха̄ ра̄ма — «О Господь Рама! О Господь Рама!»; бали’ — говоря; кахе — произносят; на̄ма-а̄бха̄се — святое имя Господа почти без оскорблений.

Translation

Перевод

“Because the yavanas are accustomed to saying ‘hā rāma, hā rāma’ [‘O Lord Rāmacandra’], they will very easily be delivered by this nāmābhāsa.

«Яваны часто повторяют: „Ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма“ [что можно перевести как „О Господь Рамачандра!“]. Благодаря этой намабхасе они очень быстро обретут спасение».