Skip to main content

Text 266

ТЕКСТ 266

Text

Текст

māyā-dāsī ‘prema’ māge, — ithe ki vismaya?
‘sādhu-kṛpā’-‘nāma’ vinā ‘prema’ nā janmaya
ма̄йа̄-да̄сӣ ‘према’ ма̄ге, — итхе ки висмайа?
‘са̄дху-кр̣па̄’-‘на̄ма’ вина̄ ‘према’ на̄ джанмайа

Synonyms

Пословный перевод

māyā-dāsī — the external energy is a maidservant; prema māge — she wants love of Godhead; ithe — in this; ki vismaya — what is the wonder; sādhu-kṛpā — the mercy of the devotee; nāma — chanting of the holy name; vinā — without; prema — love of Godhead; janmaya — is not possible.

ма̄йа̄-да̄сӣ — внешняя энергия, являющаяся служанкой; према ма̄ге — желает любви к Богу; итхе — в этом; ки висмайа — что удивительного; са̄дху-кр̣па̄ — милости преданного; на̄ма — повторения святого имени; вина̄ — без; према — любовь к Богу; на̄ джанмайа — невозможна.

Translation

Перевод

What is the wonder if the maidservant of Kṛṣṇa, His external energy, begs for love of Godhead? Without the mercy of a devotee and without the chanting of the holy name of the Lord, love of Godhead cannot be possible.

Так есть ли что-то удивительное в том, что и внешняя энергия Кришны, Его служанка, просит о любви к Нему? Без милости преданного и без повторения святого имени Господа никто не может обрести любовь к Богу.