Skip to main content

Text 199

ТЕКСТ 199

Text

Текст

haridāsa kahena, — “yadi nāmābhāse ‘mukti’ naya
tabe āmāra nāka kāṭimu, — ei suniścaya”
харида̄са кахена, — “йади на̄ма̄бха̄се ‘мукти’ найа
табе а̄ма̄ра на̄ка ка̄т̣иму, — эи суниш́чайа”

Synonyms

Пословный перевод

haridāsa kahena — Haridāsa Ṭhākura said; yadi — if; nāma-ābhāse — simply by the awakening of the holy name of the Lord; mukti nayamukti is not available; tabe — then; āmāra — my; nāka — nose; kāṭimu — I shall cut off; ei — this; suniścaya — certain.

харида̄са кахена — Харидас Тхакур сказал; йади — если; на̄ма-а̄бха̄се — благодаря одному лишь отблеску святого имени Господа; мукти найамукти недостижимо; табе — тогда; а̄ма̄ра — мой; на̄ка — нос; ка̄т̣иму — я отрежу; эи — этот; суниш́чайа — обязательно.

Translation

Перевод

Then Haridāsa Ṭhākura accepted the challenge offered by Gopāla Cakravartī. “If by nāmābhāsa liberation is not available,” he said, “certainly I shall cut off my nose.”

Харидас Тхакур принял вызов Гопалы Чакраварти. «Если намабхаса не приводит к освобождению, — сказал он, — я сам отрежу себе нос».